翻訳と辞書
Words near each other
・ Fujishiro Station
・ Fujishiro, Ibaraki
・ Fujita
・ Fujita (company)
・ Fujita Airlines
・ Fujita Art Museum
・ Fujita conjecture
・ Fujita Health University
・ Fujita Piano Trio
・ Fujita Sadasuke
・ Fujita scale
・ Fujita Shige
・ Fujita Soccer Club Mercury
・ Fujita Station
・ Fujitani
Fujitani Nariakira
・ Fujitaro Kubota
・ Fujita–Storm equation
・ Fujitec
・ Fujitec-mae Station
・ Fujitsu
・ Fujitsu Celsius
・ FUJITSU Cloud IaaS Trusted Public S5
・ Fujitsu Computer Products of America
・ Fujitsu Consulting India
・ Fujitsu Cup
・ Fujitsu District, Saga
・ Fujitsu Eagle
・ Fujitsu FR
・ Fujitsu iPAD


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Fujitani Nariakira : ウィキペディア英語版
Fujitani Nariakira

was an Edo period scholar of the ''kokugaku'' tradition and one of the most eminent scholars of Japanese grammar. He made the first serious attempt in Japan to classify the words of the language according to their grammatical functions.〔Roy Andrew Miller, ''The Japanese Language,'' The University of Chicago Press, (1967) 1970 p. 309〕〔Miura Tsutomu, ''Nihongo no bunpō,'' Keisō Shobō, Tokyo 1975 p.44〕
He analysed Japanese poetic language and did work in periodising Japanese (上つ世・中昔・中頃・近昔・をとつ世・今の世, or "ancient ages", "middle old days", "midd-time", "close old days", "past ages" and "present ages"). He is best known for setting up four "parts of speech" in Japanese based on an analogy with clothing: ''na'' (names = nouns, indeclinable), ''kazashi'' (hairpins = particles or connectives), ''yosōi'' (clothing = verbs), and ''ayui'' (binding cords = particles and auxiliary verbs). This division can be found in ''Kazashi shō'' (『挿頭抄』, 1767), and corresponds to Itō Tōgai's division into ''jitsuji'' (実字), ''kyoji'' (虚字), ''joji'' (助字) and ''goji'' (語辞) as described in ''Sōko jiketsu'' (『操觚字訣』).
He later published ''Ayui shō'' (『脚結抄』, 1778), where he put emphasis on ''yosōi'' and ''azashi/ayui'' rather than on ''na'', and describes the system of particles. First he makes a division of particles that can go with nouns and particles that can't. The first group then divides into ''tagui'' (属) – sentence-ending particles, and ''ie'' (家) – particles "inside" a sentence. The second group divides into ''tomo'' (倫) – particles of tense and mood, ''tsura'' (隊) – inflexible suffixes, and ''mi'' (身) – other particles. Fujitani is describing both ''kazashi'' and ''ayui'' (together) as ''"kotoba wo tasukuru mono"'' (things that help the words). This work includes also the study of ''katsuyō'' (conjugation of predicatives).
Pointing out the word order and relations of words and sentences is considered 〔Motoori Norinaga, ''Kotoba no tamanoo'' 『詞の玉緒』 (1779) ; Ueda Akinari, ''Tandai shōshin-roku'' 『胆大小心録』 (1808).〕 one of his greatest contributions to the study of Japanese grammar.
Fujitani's older brother (in law) was another famous ''kokugaku'' scholar Minagawa Kien (皆川淇園, 1735–1807), author of 『助字詳解』.
His work was studied during the bakumatsu era by Yasuda Mitsunori (安田光則, 1797–1870), but not fully appreciated until resurrected by the grammarian Yamada Yoshio (1873–1958).
== References ==

Source: 『日本語要説』(ひつじ書房), 2007 (14th ed.)
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/kudohiro/gakusi.html


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Fujitani Nariakira」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.